ICS : International Code of Signals
ธง | อักษร / การเรียก | ความหมายเดี่ยว | ความหมายกับตัวเลข |
 | A (Alfa / อัลฟ่า) | "I have a diver down; keep well clear at slow speed."
นักประดากำลังทำงานใต้น้ำ; โปรดระวัง ใช้ความเร็วต่ำ | Azimuth or bearing
แอสซิมุท หรือ แบริ่ง |
| B (Bravo / บราโว่) | "I am taking in or discharging or carrying dangerous goods." (Originally used by the Royal Navy specifically for military explosives.)
กำลังขนถ่าย หรือ ลำเลียง วัตถุอัตราย (ปกติใช้ทางการทหารในการดำเนินการเกี่ยวกับวัตถุระเบิด) | - |
| C (Charlie / ชาลี) | "Affirmative."
ตอบรับ / ยืนยันการปฏิบัติ | Course in degrees magnetic
ทิศในการถือท้ายเดินเรือ |
| D (Delta / เดลต้า) | "Keep clear of me; I am maneuvering with difficulty."
เรือลำอื่นโปรดหลีกทางให้; เรือลำนี้มีปัญหาในการบังคับเรือ | Date
วันที่ |
| E (Echo / เอ็คโค่) | "I am altering my course to starboard."
ฉันกำลังเปลี่ยนเส้นทางไปทางขวา | - |
| F (Foxtrot / ฟอกซ์ทรอต) | "I am disabled; communicate with me."
เรือลำนี้ไร้กำลัง; ติดต่อเรือลำนี้ | - |
| G (Golf / กอล์ฟ) | "I require a pilot."
By fishing vessels near fishing grounds: "I am hauling nets."
ต้องการนำร่อง; หากเป็นเรือประมง หมายถึง ฉันกำลังลากอวน | Longitude (The first 2 or 3 digits denote degrees; the last 2 denote minutes.)
ลองติจูด ( 2 หรือ 3 หลักคือองศา; สอหลักหลังคือลิปดา |
| H (Hotel / โฮเต็ล) | "I have a pilot on board."
มีนำร่องอยู่บนเรือลำนี้ | - |
| I (India / อินเดีย) | "I am altering my course to port."
เรือลำนี้กำลังจะเทียบท่า | - |
| J (Juliet / จูเลียต) | "I am on fire and have dangerous cargo on board: keep well clear of me."
or
"I am leaking dangerous cargo."
เรือลำนี้กำลังไฟไหม้และมีสิ่งของอันตรายอยู่บนเรือ; เดินเรือให้ระมัดระวังเรือลำนี้
| - |
| K (Kilo / กิโล) | "I wish to communicate with you."
เรือลำนี้ตค้องการติดต่อกับท่าน | "I wish to communicate with you by...":
1) Morse signaling by hand-flags or arms;
2) Loud hailer (megaphone);
3) Morse signaling lamp;
4) Sound signals.
ต้องการติดต่อสื่อสารกับท่านด้วย
1) สัญญาณมอร์ส ด้วยธงสองมือ หรือด้วยมือ
2) ด้วยเมกโฟน
3) สัญญาณโคมไฟ
4) สัญญาณเสียง |
| L (Lima / ลิม่า) | In harbour: "The ship is quarantined."
At sea: "You should stop your vessel instantly."
ที่ท่าเรือ "เรือถูกกักกัน"
ในทะเล "หยุดเรือของท่านโดยทันที" | Latitude (The first 2 digits denote degrees; the last 2 denote minutes.)
ละติจูด ( 2 หลักแรกคือ องศา 2 หลักท้ายคือลิปดา |
| M (Mike / ไมค์) | "My vessel is stopped and making no way through the water."
เรือลำนี้หยุดอยู่ และติดตื้นไม่สามารถแล่นออกไปได้ | - |
| N (November / โนเวมเบอร์) | "Negative."
ปฏิเสธ หรือไม่ยอมรับ | - |
| O (Oscar / ออสก้า) | "Man overboard."[b] (often attached to the man overboard pole on boats).
With a sinister hoist, the semaphore flag.
คนตกน้ำ (มักจะปักธงบนเรือเล็กเมื่อมีคนตกน้ำ)
ธงสัญญาณรับส่งสิ่งของกลางทะเล
| - |
| P (Papa / ปาป้า) | The Blue Peter.
In harbour: All persons should report on board as the vessel is about to proceed to sea.
At sea: It may be used by fishing vessels to mean: "My nets have come fast upon an obstruction."
มักเรียกว่า บลู ปีเตอร์
ที่ท่าเรือ; ประจำเรือทุกนายพร้อมที่เรือแล้ว เตรียมการออกเรือ
ในทะเล; เรือประมงใช้ในความหมายว่า "กว้านอวนเร็วไปจนติดขัด" | 4 |
| Q (Quebec / คิวเบค) | "My vessel is 'healthy' and I request free pratique."
เรือนี้ปราศจากโรค และขออนุญาตผ่านโดยอิสระ | - |
| R (Romeo / โรมิโอ) | (No ICS meaning as a single flag)
(ไม่มีความหมายทางสากลสัญญาณเดี่ยว) | Distance (range) in nautical miles.
ระยะทางห่างเป็นไมล์ |
| S (Sierra / เซียร่า) | "I am operating astern propulsion."
ใบจักรท้ายเรือกำลังทำงาน | Speed (velocity) in knots
ความเร็วเป็นน๊อต |
| T (Tango / แทงโก้) | "Keep clear of me[b]; I am engaged in pair trawling."
หลีกห่างจากเรือลำนี้; เรือลำนี้กำลังลากอวนคู่ | Local time. (The first 2 digits denote hours; the last 2 denote minutes.)
เวลาท้องถิ่น (2 หลักแรกเป็น ชม. 2 หลักสุดท้ายเป็นนาที |
| U (Uniform / ยูนิฟอร์ม) | "You are running into danger."
เรือคุณกำลังแล่นเข้าสู่อันตราย | - |
| V (Victor / วิคเตอร์) | "I require assistance."
เรือลำนี้ต้องการความช่วยเหลือ | Speed in kilometres per hour.
ความเร็วเป็นกิโลเมตรต่อชั่วโมง |
| W (Whisky / วิสกี้) | "I require medical assistance."
ฉันต้องการความช่วยเหลือทางการแพทย์ | - |
| X (X-Ray / เอ็กซ์เรย์) | "Stop carrying out your intentions and watch for my signals."
จงหยุดการดำเนินการของคุณ และคอยดูสัญญาณจากเรา |
|
| Y (Yankee / แยงกี้) | "I am dragging my anchor."
ฉันกำลังลากสมออยู่ | - |
| Z (Zulu / ซูลู) | "I require a tug."
By fishing vessels near fishing grounds: "I am shooting nets."
ฉันต้องการเรือลากจูง
ในเรือประมงในพื้นที่ทำประมง หมายถึง ฉันกำลังลากอวนอยู่ | Time (UTC). (The first 2 digits denote hours; the last 2 denote minutes.)
เวลา Coordinated Universal Time (2 หลักแรกเป็น ชม. 2 หลักสุดท้ายเป็นนาที) |
ธงตัวเลข | คำเรียก | ความหมาย |
|
Pennant Zero
|
0
|
 |
Pennant One
|
1
|
 |
Pennant Two
|
2
|
 |
Pennant Three
|
3
|
 |
Pennant Four
|
4
|
 |
Pennant Five
|
5
|
 |
Pennant Six
|
6
|
 |
Pennant Seven
|
7
|
 |
Pennant Eight
|
8
|
 |
Pennant Nine
|
9
|
ธง | ชื่อเรียก | ความหมาย |
| First Sub. | 1st Sub |
| Second Sub | 2nd Sub |
| Third Sub | 3rd Sub |
| Code / Anser Pennant | At the dip (about half-way up the halyard): Ready to receive message
Close up: Message has been received and understood (the flag is then hauled back at the dip to receive the next hoist)
Hauled down: Signals end of message.
With numerals: Decimal point
By a warship: When flown over a hoist, indicates the message is to be read according to the ICS.
ที่ระดับ Dip (ครึ่งเสา); พร้อมที่จะรับข่าวสาร
ที่ระดับ Close up; ได้รับข่าวแล้ว และเข้าใจชัดเจน (แล้วธงจะถูกดึงกลับไปที่ Dip เพื่อที่จะรับข่าวต่อไป
ที่ระดับ Hauled down; จบข่าว
ถ้ามีตัวเลข; จำนวนทศนิยม
ถ้าใช้ในเรือรบ; ถ้าชักขึ้นเพื่อบอกให้ทราบว่าข่าวต้องตีความตามประมวล ICS |